我同醉酒的你十分愉快... 俄罗斯文学bot 2024-09-23 22:40:00 我同醉酒的你十分愉快——你的绵绵情话已没有什么意义。初秋已经在榆树枝头挂满了一面面黄色小旗。我们俩误入了欺骗的王国:内心痛楚地忏悔不已,可为什么我们要笑得发愣,笑得那样神秘而又怪异?我们曾希望啃啮心灵的痛苦去把恬静安逸的幸福代替……那狂放的柔情的友伴我绝不会背弃。Мне с тобою пьяным весело —Смысла нет в твоих рассказах.Осень ранняя развесилаФлаги жёлтые на вязах.Оба мы в страну обманнуюЗабрели и горько каемся,Но зачем улыбкой странноюИ застывшей улыбаемся?Мы хотели муки жалящейВместо счастья безмятежного…Не покину я товарищаИ беспутного и нежного.А. А. 阿赫玛托娃《我同醉酒的你十分愉快》黎华、王守仁丨译