我同醉酒的你十分愉快...

  • 俄罗斯文学bot
  • 2024-09-23 22:40:00
我同醉酒的你十分愉快——
你的绵绵情话已没有什么意义。
初秋已经在榆树枝头
挂满了一面面黄色小旗。

我们俩误入了欺骗的王国:
内心痛楚地忏悔不已,
可为什么我们要笑得发愣,
笑得那样神秘而又怪异?

我们曾希望啃啮心灵的痛苦
去把恬静安逸的幸福代替……
那狂放的柔情的友伴
我绝不会背弃。

Мне с тобою пьяным весело —
Смысла нет в твоих рассказах.
Осень ранняя развесила
Флаги жёлтые на вязах.

Оба мы в страну обманную
Забрели и горько каемся,
Но зачем улыбкой странною
И застывшей улыбаемся?

Мы хотели муки жалящей
Вместо счастья безмятежного…
Не покину я товарища
И беспутного и нежного.

А. А. 阿赫玛托娃《我同醉酒的你十分愉快》
黎华、王守仁丨译

发表评论